《孔子見季桓子》劄記(一)
作者:高佑仁  發布時間:2007-09-08 00:00:00

(成功大學中文博士班)

(首發)

[1]斯
  《孔子見季桓子》篇中季桓子多自稱“斯”,字形作 (簡4),原考釋者“”並云“可讀為‘余’、‘予’或‘吾’。本篇凡孔子自稱用‘’,而季桓子自稱多用‘’,說明兩者或有差別。”[1],陳偉先生則指出:“此字疑是季桓子之名。季桓子名斯,見於《春秋》定公十一年。此字上部或是‘虒’,是從虒得聲的字。”[2],李銳先生則直接隸定作“[3],就文意來看,既是季桓子自稱之詞,將則“車”上之偏旁,釋作“虒”並將字讀作“斯”,是最好的看法。“虒”旁的寫法是在“虍”上添加“”旁,與一般寫法的“虍”字不同。
   
  而《孔子見季庚子》簡5有一個疑難字作“”(下文以△代替),原考釋者僅摹字形而未隸定[4],何有祖先生指出:“迅,原從西從角,右上待考。迅指速度很快。劉向《九嘆·惜賢》:‘挑揄揚汰,盪迅疾兮。’《史記·趙世家》所載趙之先祖,古之善御者,曾日馳千里馬,其御當可用‘迅’來形容。…簡文當是在形容君子在行、語、禦三個方面應有的良好表現。”[5]。釋字形下半偏旁為“角”,楚簡“角”字多見,作(包˙180)、(包˙18),(曾侯乙墓編磬石刻),與△字下半所从偏旁不同,我們將△與前述季桓子之名作比較如下:

”(△)      (簡3)、 (簡4)


比對字形會發現△字下半所从實即“虒”字,當作為聲符之用,具體讀法待考。
   
[2]五穀(簡14)
  “榖”字作,字右旁从“殳”,它與一般楚簡“殳”字寫法稍有不同。其實這種特殊寫法的“殳”旁亦見《民之父母》簡,字形作(簡2)、●=虍(簡9),當時學者多直接隸定作“敗”,筆者曾指出字應當从“殳”[6],今見《上博六》之“穀”,知當時之推論可信。
   
  (編者按:本文收稿日期爲2007年9月7日。)


[1]馬承源主編:《上海博物館藏戰國楚竹書(六)》,上海古籍出版社2007年7月,頁198。
[2]陳偉先生:《讀〈上博六〉條記》,簡帛網(http://www.bsm.org.cn/)2007年7月9日。
[3]李銳先生:《〈孔子見季桓子〉新編(稿)》,簡帛網(http://www.bsm.org.cn/)2007年7月11日。
[4]馬承源主編:《上海博物館藏戰國楚竹書(六)》頁204。
[5]何有祖先生;《上博六札記(三)》簡帛網(http://www.bsm.org.cn/)2007年7月12日。
[6]高佑仁:《上海博物館藏戰國楚竹書(二)˙民之父母校讀》,《思辯集》第八集,台灣師範大學國文研究所2005年3月,頁132~133。
© Copyright 2005-2021 武漢大學簡帛研究中心版權所有