敦煌一棵樹烽隧漢簡09dh-2校讀
作者:陳偉  發布時間:2014-12-31 23:00:39
(武漢大學簡帛研究中心)
(首發)

  2009年,敦煌市第三次全國文物普查工作隊在一棵樹烽隧遗址採集到簡牘16枚,其中09dh-2已有多位學者予以發布和討論[1]。趙寧、李明曉先生先後作有集釋,爲進一步研究提供了便利[2]。今依个人理解先钞録釋文,再作几點必要的說明。
   
  【釋文】
  寬中客美陽不審里男子田博,一名譚,字子真,一姓王氏。年卅五六,爲人黃色、中壯、美髟(髮?)、少須。
  坐與寬中共攻臨涇獄宇〈牢〉,篡取死罪囚王博等,與偕亡。初亡時,衣皂布單衣,白绔,□□□,履弋韋沓□,冠小冠,帶刀劍。乘革色車,毋蓋,駕騩牡馬。載黑弩二,熊皮服(箙)、葥(箭)橐各一,葥(箭)百七十枚。中仲子穉載。
   
  【注釋】
  [1]寬中,人名。李正宇、李嚴雲先生均以为即《漢書•儒林傳》所載鄭寬中。石明秀先生則認爲于此還有待其他直接材料佐證。今按,簡文兩稱“寬中”,與“田博”、“王博”同例,当是名字合稱。簡末“中仲子穉”,“穉”應即寬中仲子之名。漢有寬舒,見《漢書》本傳,亦姓寬。《漢書•儒林傳》所載姓鄭名寬中者,與簡文寬中當非一人。
  [2]攻,舊釋爲“投”。此字左旁竪筆上面出頭,似爲“土”,但并非從“扌”。右旁可與後文“枚”字所從比看。結合文意看,當以釋“攻”爲宜。
  獄宇,李明曉先生認爲實際上指監獄。今按,“宇”疑即“牢”字,只是其中“牛”形的竪筆應出頭而未出。“獄牢”即監獄。《淮南子‧説山訓》:“執獄牢者無病,罪當死者肥澤。”亦作“牢獄”。《漢書‧蕭望之傳》:“望之卬天歎曰:‘吾嘗備位將相,年踰六十矣,老入牢獄,苟求生活,不亦鄙乎!’”
  [3]中仲子穉載,中,指寬中,已見上述。載,《説文》:“乘也。”《漢書·灌夫傳》:“召御史大夫安國載”,顔師古注:“載,謂共乘車。”本句是説这輛車由寬稚駕駛或有寬穉共乘。
   
  (編者按:本文收稿時間爲2014年12月31日15:43。)


[1]楊俊:《敦煌一棵樹漢代烽隧遺址出土的簡牘》,《敦煌研究》2010年第4期,88-92頁;李正宇:《敦煌一棵樹烽隧新獲漢簡初識》,《甘肅省第二届簡牘學國際學術研討會論文集》,上海古籍出版社2012年版,157-161頁;李巖雲:《敦煌西湖一顆樹烽隧遺址新獲簡牘之考釋》,《敦煌研究》2012年第5期,119-124頁;石明秀:《敦煌一棵樹烽隧新獲簡牘釋考》,《中國國家博物館館刊》2012年第6期,50-57頁。
[2]赵宇:《散見漢晉簡牘的蒐集與整理》,吉林大學碩士學位論文,2014年4月,420-425頁;李明曉:《敦煌一棵树烽隧漢代緝令簡集注》,簡帛網2014年12月30日(http://www.bsm.org.cn/show_article.php?id=2120)。
© Copyright 2005-2021 武漢大學簡帛研究中心版權所有