北大秦簡札記之四
作者:方勇  發布時間:2023-08-28 08:36:14
(吉林外國語大學語言文字中心)
(首發)

  一、北大秦簡《公子從軍》簡三、簡四有如下内容[1]
  安得良馬從公子,委纍□(簡三)□。何傷公子北(背)妾,□交□枝簪,長者折之,短【者】……□之襦,從叔死之(簡四)
  其中“纍”字下一字作形,整理者沒有隸定。仔細觀察此字,即可發現其應該隸定爲“”,即此字上部爲草字頭,下部爲“樂”字繁文,其下部爲林形,我們認為此字應為“藥”字異體。其中的“委累”,整理者認為即“委隨”。這個詞應該是一個連綿詞。其實,“委隨”可指不能屈伸之意,也可以指順從或者柔弱、迂遠(不切實際)之意。[2]頗疑此處應是形容女子身心疲憊的詞彙。因簡文“藥”字下一字完全殘泐,不得而知“藥”字具體所指。故此句還需要進一步研究。
  “妾”字下一字作形,整理者沒有隸定。此字左側所從偏旁似是走字形。
  “從叔死之”一句,其中的“叔”,整理者讀為淑,指善。我們認為這句中的“叔”可能指的是公子的弟弟(而不是和“從”字組成表示堂房叔父的“從叔”),“死”字的隸定是錯誤的,此字應是“列”字,只不過形狀寫得像是“死”字,睡虎地秦簡中有“列”字作形,和此處的所謂“死”字形同,[3]此字應為“列”字,讀爲“裂”,“從叔列之”,即“縱叔裂之”,此句應是承接上文的“襦”而言。“裂襦”應是關係破裂的象徵。
  二、北大秦簡《公子從軍》第七簡:
  牽有(又)齎公子絏小帬一,公子有弗肎□有□
  其中的“肎”下一字,整理者釋爲“(害)”,其形作形,讀爲“絜”,繫義。我們認為整理者的隸定是正確的,但是通假有些迂曲。聯繫上下文語言環境,頗疑此處不是指是否穿戴女子爲公子所做小帬的問題,而是指是否損壞衣物的含義,所以後文說“牽非愛此也,直欲出牽之所者(著),以傅公子身也。”言外之意,女子並不愛惜這些東西,只因這是自己親手所做,是對公子的一片真情。故此,我們疑“(害)”讀爲“割”,表示割斷之意。似乎“割帬”與上文的“裂襦”寓意一致。
  三、《公子從軍》第十二簡曰
  勿言邦孰智(知)之。堂下有杞,冬產能=。先爲不仁,從公子所強,以公子之故,不媚……
  其中的“能能”一語,整理者指出“能能”讀爲“能耐”;一說讀爲“薿薿”,茂盛之義;否定了讀爲“熊熊”的說法。我們認為表示茂盛之意似可從。這句應是表明女子堅貞不屈的精神。
  其中的“強”作形,很明顯此字應是“始”字。此句是說即使是公子你先不仁的,但因公子的原因如何如何。“媚”字字形右下側多出一女字旁,應是字形繁化的結果。
   


[1] 北京大學出土文獻與古代文明研究所編:《北京大學藏秦簡牘(壹)》,上海古籍出版社,2023年,釋文注釋第90頁,紅外圖版第78頁。下印此書不另注。
[2] 何九盈,王寧,董琨主編;商務印書館編輯部編:《辭源》,商務印書館,2015年,第1017頁。
[3] 方勇編著:《秦簡牘文字編》,福建人民出版社,2012年,第123頁。
   
  (編者按:本文收稿時間為2023年8月25日21:06。)

© Copyright 2005-2021 武漢大學簡帛研究中心版權所有