简帛网

 找回密碼
 立即注册
樓主: 海天遊蹤

讀《成王為城濮之行》札記

[複製鏈接]
發表於 2013-1-29 14:00 | 顯示全部樓層
〈上博九《成王為城濮之行》集釋〉云:
原考釋:「子」字重文,「 」字下似脫漏重文符,「子 」兩字分置上下句。

曹方向〈上博九《成王爲城濮之行》通釋〉:
  整理者認爲:此字下似脫一重文號。今按:此處可能脫重文。下文甲本簡3「子」字下的重文符號又似衍文。 (2013.1.7)
  按:季師旭昇認為不一定有脫漏重文符,因為當時人知道如何讀,所以重文符的位置未必嚴格規定,楚簡中也有未打重文符,卻要重複之例。
-----
與未添重文符者相較,「子=文=」重文頗為清楚並無脫漏。(王寧:〈上博九《成王為成僕之行》釋文校讀〉已添重文符)
11123.jpg
發表於 2013-3-9 23:17 | 顯示全部樓層

回 62楼(youren) 的帖子

youren先生真好眼力!!!多谢指教!
發表於 2013-5-23 00:10 | 顯示全部樓層
既敗師已,君為楚邦老,喜君之善而不(誅),子玉之帀(師)之...【甲五】

字下从心,上从「朱戈」,上半寫法見於中山王方壺(集成9735),在這裡讀作「誅」。


字形上有個環節要說明,楚簡「朱」字多數的寫法是豎筆中間直貫而下,而則中間斷開,


我們知道楚簡的「速」其實从「朱」聲(有些从二「朱」,朱、束一字分化)


楚簡「速」字中有很多豎筆中間斷開的「朱」字例證。


123.jpg


發表於 2013-6-7 00:53 | 顯示全部樓層
乙1「子玉」的「玉」書手誤寫成「王」,甲簡3兩個「」其中一例也訛作从「王」,雖然古文字「王」、「玉」形近,但一般來說是有別的,只是這位書手的「王」和「玉」偶爾不甚區分。
發表於 2013-6-13 20:55 | 顯示全部樓層
傳抄古文有「誅」字,寫法與同,而且「朱」的豎筆中間斷開。

未命名.jpg
引用第64楼youren于2013-05-23 00:10发表的 :
既敗師已,君為楚邦老,喜君之善而不(誅),子玉之帀(師)之...【甲五】

字下从心,上从「朱戈」,上半寫法見於中山王方壺(集成9735),在這裡讀作「誅」。


字形上有個環節要說明,楚簡「朱」字多數的寫法是豎筆中間直貫而下,而則中間斷開,

.......



發表於 2013-10-25 10:20 | 顯示全部樓層
引用第62楼youren于2013-01-29 14:00发表的 :
〈上博九《成王為城濮之行》集釋〉云:
原考釋:「子」字重文,「 」字下似脫漏重文符,「子 」兩字分置上下句。

曹方向〈上博九《成王爲城濮之行》通釋〉:
  整理者認爲:此字下似脫一重文號。今按:此處可能脫重文。下文甲本簡3「子」字下的重文符號又似衍文。 (2013.1.7)
.......


甲3“酓(飲)”、“子”二字下有重文(或合文)號,學者們有各種讀法,似都無法講通。頗疑這兩個重文(或合文)號係誤點,原當在“子”、“文”二字之下。原文當爲:
234.jpg
發表於 2013-10-25 10:32 | 顯示全部樓層
如此則可以通讀。“飲某某”爲先秦典籍常見說法。
發表於 2013-10-26 16:23 | 顯示全部樓層
墓四郎兄,在下拙文〈上博九《成王為城濮之行》集釋〉已認為是「飲於子文」見頁55,供您參考,謝謝。
發表於 2013-10-27 10:20 | 顯示全部樓層
謝謝!兄的意見與鄙見似乎還是蠻不同的。 下面是從兄的大作中摘出的相關段落。
(2).jpg
發表於 2013-10-27 16:51 | 顯示全部樓層
我在提交“簡帛文獻與古代史”學術研討會暨第二屆出土文獻青年學者論壇(復旦大學201310月)的論文《上博九〈成王為城濮之行〉釋讀札記》中,也引中山王方壺字形把簡文“喜君之善而不”下一字釋為從朱從戈從心,讀為“誅”,卻沒注意到youren先生早就如此釋讀了,實在是不應有的疏忽。
在此向youren先生道歉。
拙文當改引高見為說。


宋華強 20131027




您需要登錄後才可以回帖 登錄 | 立即注册

本版積分規則

簡帛網|手机版|小黑屋|

GMT+8, 2024-11-1 09:02 , Processed in 0.039610 second(s), 14 queries .

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回復 返回頂部 返回列表