简帛网

 找回密碼
 立即注册
12
返回列表 發新帖
樓主: ee

《新鄭出土韓國兵器》釋文小補

[複製鏈接]
發表於 2024-12-22 23:05 | 顯示全部樓層
30號二年鄭令戈新鄭縣令人名應改釋為“綦 人+瓜”,“綦”和傳抄古文字形一致,“人+瓜”右部似是陳劍先生所釋“瓜”,和“它”形有別。《新鄭》一書將30、32號戈鄭令視作一人“繆它人”有誤,兩者姓名皆不同,非一人。
發表於 2025-1-7 22:02 | 顯示全部樓層
“介”地當與《清華簡·鄭文公問太伯》中“覆車襲介”之“介”相關,地望應在鄶地附近,具體地望不明,不應為介休。
發表於 2025-1-9 10:08 | 顯示全部樓層
本帖最後由 旧岛先生 於 2025-1-9 10:09 編輯

陳陶然先生(《新鄭出土韓國銅兵器》釋文訂補,簡帛網)將第153器銘之冶工名釋作“𧊒”,甚確。
此字還見於前年公佈的六年高都令戈之司寇名,整理者將其釋爲“徒”,我在看到該器時曾與“我來也”先生私下討論,他當時已將此字改釋爲从次从虫,我們懷疑是有筆畫缺刻。聯繫新鄭153器銘此字來看,或許即是兵器刻銘中的一類特殊寫法。
發表於 2025-1-9 10:47 | 顯示全部樓層
旧岛先生 發表於 2025-1-9 10:08
陳陶然先生(《新鄭出土韓國銅兵器》釋文訂補,簡帛網)將第153器銘之冶工名釋作“𧊒”,甚確。
此字還見於 ...

楚王酓忓鼎、尃秦匕、荊州彭家灣M264竹簡中有字作[月欠虫],學界釋“蠐”,作人名時我們曾讀作“齊”,[次虫]或即[月欠虫]之省,亦可讀“齊”。
您需要登錄後才可以回帖 登錄 | 立即注册

本版積分規則

簡帛網|手机版|小黑屋|

GMT+8, 2025-4-3 07:04 , Processed in 0.043783 second(s), 12 queries .

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回復 返回頂部 返回列表