简帛网

 找回密碼
 立即注册
樓主: ee

清華七《越公其事》初讀

[複製鏈接]
發表於 2017-6-8 11:21 | 顯示全部樓層
《越公其事》簡21:“孤用委命重臣,△冒兵刃,匍匐就君,聽命於門。”△上門下豕。頗疑豕是豖之訛,字原當作䦠,从門豖聲,讀若觸。“△冒”即“觸冒”。“觸冒”古書常見,《後漢書•劉茂傳》:“茂與弟觸冒兵刃,緣山負食,臣及妻子得度死命,節義尤高。”
發表於 2017-6-8 16:57 | 顯示全部樓層

回 192楼(一上示三王) 的帖子

整理者释为“門豕”无误,另据文献“門豕”与“門豖”为混同字,该字当上读,当断句为“孤用委命,(立童)晨(門豕),冒兵刃”,已撰文。
發表於 2017-6-19 04:31 | 顯示全部樓層
簡55“䊒立(位)”的“䊒”,一般讀為“唯”,或讀為“集”(http://www.gwz.fudan.edu.cn/Web/Show/3007下評論),188樓釋為“雜”之專字。按此字當釋與金文中“
䊒(
𥼚—穱)”字同,讀為“爵”,可參看周忠兵先生《遹簋铭文中的“爵”字补释》一文。“爵位之次處、服飾、群物品采之愆于故常”,比較通適
發表於 2017-6-19 06:51 | 顯示全部樓層

回 194楼(zzusdy) 的帖子

水根师兄的一篇未刊稿也是持这种看法。《越公其事》这种用字存古的现象很值得探讨。  

(PS:以此字为例,别的地方,字形源头不解决,只会徒增各种异说。)
發表於 2017-6-19 15:09 | 顯示全部樓層
則劼(詰) (誅)之
按:上博簡(五)《鮑叔牙與隰朋之諫》簡5:“公弗詰 ,臣唯(雖)欲訐(諫),或不得見。”楊澤生曰:“ ,此字從蜀從止,或是‘躅’之異體。古音‘蜀’和‘逐’分別在禪母屋部和定母覺部,音近可通。如《易•姤》:‘羸豕孚蹢躅。’《釋文》:‘躅,古文作𨄃。’《集解》‘躅’作‘𨄃’。我們懷疑此字可讀作‘逐’。‘詰逐’見於古文獻,如《新書•先醒》:‘昔者虢君驕恣自伐,諂諛親貴,諫臣詰逐,政治踳亂,國人不服。’”白于藍從楊說。劉信芳以“ ”屬下句,讀為屬,非是。“劼 ”即“詰躅”,亦讀為“詰逐”。又疑“ ”、“ ”讀為辱,“劼 ”、“詰躅”猶言詰責而折辱之。
發表於 2017-6-19 18:29 | 顯示全部樓層
“用委命”即“以性命相托”。(立童),读作“踵”,又作(止童)。“晨(門豕)”即文献所说“晨门”。本指出入都邑之城门,又引申为守门之人。《论语·宪问》:“子路宿於石门。晨门曰:‘奚自?’ 子路曰:‘自孔氏。’” 何晏《集解》:“晨门者,阍人也。” 邢昺《疏》:“晨门,掌晨昏开闭门者,谓阍人也。”“踵晨(門豕)”即“登城门”。简文“孤用委命,踵晨(門豕),冒兵刃”,大概意思说“我以性命相托,登城门,冒兵刃”。
發表於 2017-7-3 20:25 | 顯示全部樓層
孤用委命(立童)㫳
整理者曰:委命,任命。《史記•刺客列傳》:“此丹之上願,而不知所委命,唯荊卿留意焉。”(立童)㫳,疑讀為“重臣”。(P125)
按:馬楠曰:“‘(立童)㫳’似當讀爲‘董振’,昭三年《左傳》‘而辱使董振擇之’,杜注:‘董,正也。振,整也。’孔疏‘言正整選擇,示精審也。’”某氏亦曰:“(立童)㫳,當讀爲‘董振’。‘董振’一詞,見於《左傳•昭公三年》‘而辱使董振擇之,以備嬪嬙’,《經義述聞》卷32:‘董振即動震,謂敬謹也。’楊伯峻注:‘董振,猶今慎重之意。’”二氏說同。諸說皆誤。委命,猶言授命,整理者所引《史記》亦此義(《史記》文本於《戰國策•燕策三》,鮑彪注:“委棄性命,猶言不知死所。”亦誤)。《吳越春秋•勾踐歸國外傳》:“北向稱臣,委命吳國。”“(立童)㫳”即清華(六)《管仲》之“㫳童”,亦即“侲童”,指宮中男奴女婢(余于《清華六校補》有詳說)。“委命(立童)㫳”即賈誼《過秦論》“委命下吏”之誼,指把自身性命交給卑賤之人。
發表於 2017-7-21 20:22 | 顯示全部樓層
引用第189楼心包于2017-06-04 00:08发表的  :


再補一個例證(此由師兄提示):《筮法》簡43中之“A宗”,整理者讀為“滅宗”,正確可從,A可徑釋為“曼”(字或從“曼”省)。A上面的三點即可以看作“曼”字構形中的“飾筆”(他處有從兩點者),也可以考慮為借上面的“宀”筆畫,形成上面的“爪”形。

這個字可能還是讀“泯”,清華簡中那個考釋者認為從曼省的字,實際上應該從冒,可能是當覆講,文獻上有“冒面死”的說法,“冒”是指一種韜尸的喪具。
發表於 2017-7-24 15:16 | 顯示全部樓層
簡14:今皮(彼)新去其邦而篤
篤,應理解為“病”。《楚辭大招》:“察篤夭隱。”王逸注:“篤,病也。”《急就章》卷四顏師古注:“重病也。”在這個句子中是指軍隊疲敝。《韓非子》:“吾甲兵頓,士民病。”《國語》:“使吾甲兵頓敝,民人離落。”這句話大意是說,因為越國軍隊打了敗仗、剛離開國家,非常疲敝。恐怕會決一死戰吧?
發表於 2017-7-24 15:19 | 顯示全部樓層
簡22:「犭/弟火」火於越邦
此字當讀為“施”。“施火”之說,古籍常見。48樓石小力先生有說,可從。
您需要登錄後才可以回帖 登錄 | 立即注册

本版積分規則

簡帛網|手机版|小黑屋|

GMT+8, 2024-11-23 00:29 , Processed in 0.035839 second(s), 12 queries .

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回復 返回頂部 返回列表