本帖最後由 脐厚螺 於 2025-12-4 08:45 編輯
簡17-18言奏樂之事,“會
成縣”顯然應讀爲“會肆成懸”,“知至”先生已指出。這是演奏編鐘編磬前的準備。下一句“駕
之相=”,“駕”與清華十三《五音圖》簡18的“訶”應爲一詞,《五音圖》中“訶”表示宮音的某一高音音名,整理者認爲“訶”是“宮音在高音區的異名”。“訶”也可能是“訶宮”之省(因此簡空間不夠)。無論哪種情況,“訶”之義都與“高音”有關。又,齊文字博物館藏石磬銘文有“之訶”(參胡其偉先生 《清華簡〈五音圖〉的初步研究》)。“
(逝)”也見於《五音圖》和曾侯乙編鐘,表示低音。“相=”,整理者讀爲“相翔”“相羊”這一連綿詞的觀點是對的,“駕逝之相=”意即編鐘編磬的高音與低音盤旋縈繞。曾侯乙編鐘銘文又有“珈”,也表示低音,考慮到《哀誦》是楚國文獻,曾與楚的聲名體系有區別,“駕”似不應與“珈”聯繫。
|