本帖最後由 潘灯 於 2022-2-16 20:00 編輯
《出土文獻》2021年第4期刊發了李春桃先生《吉林大學藏古璽印釋讀舉隅》一文,該文對吉林大學考古與藝術博物館館藏部分古璽,進行了重新考證。今在李先生考證的基礎上,我們對其中四方古璽印提出補充意見,不當之處,敬祈方家指正。圖示如下:(為便于討論,圖片編號與原文一致) 圖1,原文釋“郄相如”,可信。郄,古同“郤”,乃多音字,今音xì和qiè,均為姓。郄(郤),上博簡《姑成家父》其字形為從土丯(jiè)聲。江陵天星觀楚簡當中“戟”字均作“丯戈”,從戈,丯聲。二字聲符同為“丯”。古音中,郤,溪紐鐸部;戟,見紐鐸部。郤戟疊韻,溪見旁紐,二字音近。故把圖1印文首字釋“郄(郤)”可信。
圖2,原文贊同劉樂賢先生釋“東陽弟(夷)吾”。從單個的印文來說,四字解讀應無大礙。但從印文連讀上看,我們偏向讀“東陽吾弟(夷)”。典籍中,弟可通“夷”。中國古代稱東部的民族為“夷”,恰與印文“東陽”相呼應。若讀為“東陽夷吾”,聱牙詰屈,顯然沒有“東陽吾夷”讀起來通暢易解。
圖3,原文把2方寫法相似的印釋作“禾”或“朵(從鄔可晶先生釋)”,從字形上來解也說得過去。但作為單字印,“朵”是姓氏還是吉語,抑或表示其他意思,很是費解。在金文當中,“穆”有在“禾”的左下加“彡”的寫法(參集成02·00289、集成02·00290),印文是否是此“穆”形的省寫,作為姓氏印,不無可能。
圖7,原文把B、C、D、E所示同印釋為“呈志”,關于“志”的釋讀無疑,但“呈”字還可商。我們認為,所謂的“呈”,當為“㞷(huáng)”,可讀“皇”。其下部顯然不從土或王,乃為“壬(tíng)”,上部為“㞢(止)”,古文字中的“狂”、“枉”其聲符即從此。《說文》:“㞷,艸木妄生也。从之在土上,讀若皇。”析形有誤。段玉裁《說文解字注》:“㞷,古文从㞢从壬,會意也。”若所言不虛,此印當釋“㞷(皇)志”。皇有“大”義,“皇志”意即“大志”。其印上部所飾動物頸首(目)形,蓋示鳥頭形,以此暗喻要有“鴻鵠之志”吧!
|