简帛网

 找回密碼
 立即注册
查看: 10632|回復: 2

[讨论]《武王践阼》“雁曰”应是“谚曰”

[複製鏈接]
發表於 2009-1-4 20:15 | 顯示全部樓層 |閱讀模式
小文《〈武王踐阼〉“應曰”試說》在简帛网发表之后(http://www.bsm.org.cn/show_article.php?id=947),想到另外一种可能,即“雁曰”应是“谚曰”。谚、雁皆从厂得声,而谚曰在先秦古书中屡屡可见。引谚入铭,也很合适。两相比较,“雁”读为“谚”当更为合理。先前由读为“应曰”引起的一些联想理应放弃。
發表於 2009-1-4 23:56 | 顯示全部樓層
拙見以為陳偉先生之說似不確。先生所舉楚簡《包山》176、184號簡,上博竹書《弟子問》1號簡是「鷹(膺)」、《包山》147(案:應為174號簡)的「應」本亦為從「鷹」。蓋「鷹」、「雁」本不同來源,前者楚文字多用為「膺」或「應」,字形多有二斜筆表示「膺」的筆劃。至於「雁」字多作從鳥,「彥」省聲,見《戰國文字編》頁242所舉的《包山》145、《性自命出》7。如同《競公瘧》「約挾諸關,縛 諸市」,董珊〈雜記〉(070711)讀作「縛纓」、陳偉〈條記〉(070709)讀作「縛膺」,均有道理。或讀為「縛按」,即理解為「雁」就不正確了。所以《武王踐祚》的字形,似乎仍理解為「隹」,讀為「唯」的好。
發表於 2009-1-9 09:14 | 顯示全部樓層
《君人者何必安哉》簡8-9:“桀、紂、幽、厲戮死於人手,先君靈王幹(乾)溪(谿)云爾,君人者何必安哉!”(凡國棟《上博七校讀雜記》)按:“云”,原整理者属上读,读为“殒”。“尔”,罗小华释为◆“上艹,下为禀上所从”。(《〈鄭子家喪〉、〈君人者何必安哉〉選釋三則》)这个◆字的解释见何琳议《战国古文字典》P1413,可参看。俺怀疑这个字似可读作“降”,与“殒”连文。
您需要登錄後才可以回帖 登錄 | 立即注册

本版積分規則

簡帛網|手机版|小黑屋|

GMT+8, 2024-11-25 23:18 , Processed in 0.044174 second(s), 13 queries .

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回復 返回頂部 返回列表