简帛网

 找回密碼
 立即注册
查看: 12687|回復: 17

求教:翻譯二年律令的一段話

[複製鏈接]
發表於 2010-3-27 08:01 | 顯示全部樓層 |閱讀模式
𧧻(詐)增減券書,及為書故𧧻(詐)弗副,其以避負償,若受賞賜財物,皆坐臧(贓)為盗。其以避論,及所不當14【得為】,以所避罪罪之。所避毋罪名,罪名不盈四兩,及毋避也,皆罰金四兩。15
對張家山漢簡二年律令以上一段話如何翻譯更準確?
 樓主| 發表於 2010-3-27 08:04 | 顯示全部樓層
-およそ償って契約文書に増減を加え、及び文書を作成する際に故意に償って控えをとらず、それによって負債を逃れようとしたり、もし-は賞賜や財物を受け取ろうとした場合は'いずれも不正に財物を得たかどで盗とする。それによって論断'及び「所不嘗得篤」罪を逃れようとした場合は'逃れようとした刑にあてる。逃れようとした刑名がない・刑名が罰金四両に満たない、及び何も逃れようとしていない場合は、いずれも罰金四両。

這是京都學報里的譯文,但由于本人看不懂日文,不知哪位能幫忙翻譯一下?
發表於 2010-3-27 08:05 | 顯示全部樓層
詐字不好翻译
發表於 2010-3-27 14:18 | 顯示全部樓層
楼主要翻译原文吧?
 樓主| 發表於 2010-3-27 16:37 | 顯示全部樓層
對呀,已經翻譯了一些,總是覺得不太準確。所以現來求助。
發表於 2010-3-27 16:51 | 顯示全部樓層
可以把你的翻译先贴在这里,让大家一起看看。
 樓主| 發表於 2010-3-27 17:15 | 顯示全部樓層
對於那些有故意增加或減少契約文書上的內容的欺詐行為的人,以及寫券書時故意歪曲事實并不錄置副本,意圖躲避所要償還債務,或者是收受非法所得的人,皆判處坐贓為盜。那些為了避免自己受罰而故意采取某些違法行為的人,以及非法牟利之人,皆以所要逃避的罪行論罪。如果所逃避的是輕微犯罪行為,或者罪名不超過罰金四兩,以及沒有逃避的,都處以罰金四兩。
此段拿不準,謝謝了。
發表於 2010-3-27 22:49 | 顯示全部樓層
其以避論,及所不當14【得為】,以所避罪罪之。

我觉得主要是这句还拿不准吧。
 樓主| 發表於 2010-3-28 09:46 | 顯示全部樓層
縣道官守丞毋得斷獄及𤅊(讞)。相國、御史及二千石官所置守、叚(假)吏,若丞缺,令一尉為守丞,皆得斷獄、𤅊(讞)。獄102事當治論者,其令、長、丞或行鄉官視它事,不存,及病,而非出縣道界也,及諸都官令、長、丞行離官有它事,104而皆其官之事也,及病,非出官在所縣道界也,其守丞及令、長若真丞存者所獨斷治論有不當者,令真令、長、105丞不存及病者皆共坐之,如身斷治論及存者之罪。唯謁屬所二千石官者,乃勿令坐。106

縣道官府的試守縣丞、道丞不能審判與結案定罪。相國、御史及二千石官所設置的試守官吏、代理官吏,如果缺少丞,則命令一名尉為試守丞,可以審判與結案定罪。應當審理論罪的案件,如果令、長、丞或許去巡視鄉官從事其它公務,沒有在崗,以及生病,而沒有離開縣、道的邊界,以及那些都官令、長、丞因巡視而離開治所從事其它公務,這些都是其本務工作,以及生病,沒有離開治所所在的縣、道邊界,其試守的丞、令、長在處理案件時應像本來的丞在崗時一樣,如審理案件有不正確的地方,這時就要將本來的縣、道令、長、丞無論是離崗還是生病的一起連坐,按自己在崗斷案失職罪判處。只有事先面見所屬上司二千石官请假说明情况者,才不受株連受罰。
此段亦請再譯,謝謝了。
發表於 2010-3-28 15:41 | 顯示全部樓層
縣道官守丞毋得斷獄及𤅊(讞)。
縣道官府的試守縣丞、道丞不能審判與結案定罪。
道丞是不是可以删去?

丞缺,令一尉為守丞
此处的“若”似乎作“或”来理解更好。
您需要登錄後才可以回帖 登錄 | 立即注册

本版積分規則

簡帛網|手机版|小黑屋|

GMT+8, 2024-11-23 05:37 , Processed in 0.035014 second(s), 13 queries .

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回復 返回頂部 返回列表