简帛网

 找回密碼
 立即注册
查看: 7986|回復: 0

读孟蓬生先生《孟子》“接淅而行”音釋献疑

[複製鏈接]
發表於 2011-3-14 12:32 | 顯示全部樓層 |閱讀模式
读孟蓬生先生《孟子》“接淅而行”音釋献疑



一“接”、“滰”構成異文,此“接”字當讀為“湑”,訓為“漉乾”。

 俺是認為今本“接”為誤字。

一《莊子·大宗師》:“若狐不偕、務光、伯夷、叔齊、箕子、胥餘、紀他、申徒狄,是役人之役、適人之適而不自適其適者也。”《尸子》:“箕子、胥餘漆身為厲,披髮佯狂。”《戰國·秦策三》:“箕子接輿漆身而為厲,披髮而為狂。”“胥餘”即“接輿”。然則湑之於接,猶胥之於接也。

  

咋知胥餘不是“咠餘”之誤呢,我們只要看看敦煌寫本,就知道“胥”、“咠”形近。“胥”、“咠”訛混,雖然您論文也說“亦胥、咠音近有以啟之也。蓋胥、咠之相混,亦猶大家所習知之參之於喿、㸒之於䍃也。”但這恐非主要因素,我想。我還是認為“胥”、“咠”是因為形近,才訛混的

  

一把觀察范圍擴大一下,不難發現,與胥字同屬齒音的且聲(魚部)、昔聲(鐸部)也有跟侵談部字相通的情形。

《周禮·春官·籥章》:“國祭蜡,則龡豳頌。”鄭注:“古書蜡為蠶,杜子春云:蠶當為蜡。” 。。。。。然則䏣(蜡)之於蠶,猶胥之於簪(撍),胥之於“𩻛”也。

還是相信王引之(《經義述聞》,江蘇古籍出版社,212頁)的說法,是訛字。



閒著無聊,

故來溜達。

大雅宏達,

匡所不達。。。。。。
您需要登錄後才可以回帖 登錄 | 立即注册

本版積分規則

簡帛網|手机版|小黑屋|

GMT+8, 2024-11-23 08:40 , Processed in 0.032313 second(s), 13 queries .

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回復 返回頂部 返回列表