简帛网

 找回密碼
 立即注册
查看: 6309|回復: 0

校勘学方面的一个感受

[複製鏈接]
發表於 2011-11-16 15:02 | 顯示全部樓層 |閱讀模式
以前在论坛发过帖校勘某古籍,说那本书某页提到的“俞文荫甫”当作“俞氏荫甫”,后来有先生指示说,应该是“俞丈荫甫”,其说甚是。当时只觉得做校勘难,见识有限,容易以错改错,徒增纷乱。
今天读一本书,书中有这样一句话:
“庸,是一个古老的方国,商未曾参加过周武王灭商战争。”
这书是图书馆藏书,之前某位读者读到这句话,将“商未”之“商”圈了出来,打个问号,大概他觉得这里有错字,应该是“尚未”吧?其实商字本不误,是“未”字印错了,当作“末”。庸于商末参加灭商战争,见于《尚书》(“庸蜀羌茅微卢彭濮”)。
看到这个圈记,不由得会心一笑。正如当时我没有想到俞樾可以被称为俞丈,轻易地改作“俞氏”,这位读者也很不仔细,不知道该书说庸在商末参与灭商的根据是《尚书》,所以想把它改作“尚未”了。(撇开史实不论,改成“尚未”语句也不通,所以这位读者只是圈注一个问号。)
读书到这里,想想觉得很好玩,特发此贴纪念。
您需要登錄後才可以回帖 登錄 | 立即注册

本版積分規則

簡帛網|手机版|小黑屋|

GMT+8, 2024-11-22 23:29 , Processed in 0.031774 second(s), 14 queries .

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回復 返回頂部 返回列表