简帛网

 找回密碼
 立即注册
查看: 7413|回復: 0

對於王占奎先生文章的補充

[複製鏈接]
發表於 2012-4-9 10:16 | 顯示全部樓層 |閱讀模式
今早拜讀王占奎先生《清華簡《耆夜》名義解析》大作,王先生認為耆夜就是黎滅、黎被取的意思。這個意見李零先生曾經提過,他的原文是:「裘先生改讀很合理。篇名有種可能:一種可能,“舉”是舉爵”的省略。一種可能,“舉”是“殺牲盛馔”(如 《 周禮 • 天官 • 膳夫 》“王日一舉”鄭玄注) , 即大擺宴席。還有一種可能,拔城曰舉。如果是最後這種讀法,則“耆夜”指戡黎之役。這裹值得注意的是,耆不是舉行飲至禮的地點,“耆夜”二字,無論如何也不可能指在耆飲至,而只能指戡耆,或為戡耆而飲至。」李零:〈西伯戡黎的再認識〉【簡帛•經典•古史國際論壇】,香港浸會大學,2011年11月30日-12月2日。兩位先生的意見不謀而合。
您需要登錄後才可以回帖 登錄 | 立即注册

本版積分規則

簡帛網|手机版|小黑屋|

GMT+8, 2024-11-23 12:39 , Processed in 0.032152 second(s), 13 queries .

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回復 返回頂部 返回列表