简帛网

 找回密碼
 立即注册
查看: 18731|回復: 13

《里耶秦簡牘校釋(第一卷)》的幾處校勘:

[複製鏈接]
發表於 2012-4-23 20:05 | 顯示全部樓層 |閱讀模式
第1頁釋文第2行,行號“I”位置標記有誤,當標記于釋文第二行第一個逗號之后。

第35頁釋文第3行,“竃”后“灶”字衍。

第191頁,綴合簡號“8-650+8-1462”、“8-650背+8-1462背”當作“8-650+8-1462背”、“8-650背+8-1462”,且校釋中未指明“原釋文對正背面指認,當據改”(參看第448頁8-2226背+8-2227、8-2226+8-2227背)。另,校釋[2],“卻”誤作“却”。

第255頁,漏8-975背面釋文。

第298頁,漏8-1242背面釋文。

第302頁,8-1262,校釋[1]:粼,有挑選、丁壯義。按:頓號衍。

第321頁,8-1394,〼死,【槥】未到家。按:據殘劃擬釋字符號當標于“死”而非“槥”。

第322頁,8-1415標注與8-412等綴合,按:《校釋》體例當注明的是綴合部分最先出現的簡號即8-224。

第377頁,漏8-1676背面釋文。

第385頁,綴合簡號“8-1743+8-2015背”,“8-1743”后“背”字。

第445頁,簡8-2205與8-2206釋文顛倒。
發表於 2012-4-23 22:13 | 顯示全部樓層
羡慕樓主先生這麼快就讀到書。
 樓主| 發表於 2012-4-24 08:23 | 顯示全部樓層
回黄浩波先生:DD、ZY上都已经有了啊。
發表於 2012-4-24 12:25 | 顯示全部樓層

回 2楼(的笃) 的帖子

多谢先生提点。
 樓主| 發表於 2012-4-24 12:53 | 顯示全部樓層

回 3楼(黄浩波) 的帖子

您客氣,我也就是一學生……
發表於 2012-4-29 15:44 | 顯示全部樓層
P154第一行:亦作“枳櫃”。按:“櫃”当作“柜”。
發表於 2012-12-15 13:24 | 顯示全部樓層
8-1799中的“受”,里耶原释文作“从穴从及”之字,校释改成“受”,恐怕不妥,应该就是“及”字
發表於 2013-6-7 19:59 | 顯示全部樓層
P67脚注1,“岳光明”当改作“丘光明”,“岳隆”当改作“邱隆”。P494亦误。
發表於 2013-6-13 12:23 | 顯示全部樓層
P95 简157注9,“戊戌,正月十一日”当改为“戊戌,正月二十一日”。
發表於 2013-6-20 14:56 | 顯示全部樓層
P102,简8-169+8-233+8-407+8-416+8-1185号注3,从食从负之字,与释文所见不是一字,释文作“从食从页”之字,释文当改作“从食从负”之字。
您需要登錄後才可以回帖 登錄 | 立即注册

本版積分規則

簡帛網|手机版|小黑屋|

GMT+8, 2024-11-25 14:34 , Processed in 0.035301 second(s), 14 queries .

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回復 返回頂部 返回列表